un acento: un accent
el acento tónico: l'accent tonique
acentuar: accentuer
acercarse a un modelo / alejarse de un modelo: s'approcher / s'éloigner d'un modèle
la aliteración: l'allitération (la repetición de las consonantes)
un ambiente onírico: une ambiance onirique
la asonancia: l'assonance (la repetición de las vocales)
una composición versolibrista = una composición con versos libres
la consonante: la consonne
una estrofa: une strophe
inspirarse en: s'inspirer de
leer en voz alta: lire à voix haute
la melodía: la mélodie
mezclar varios influjos: mélanger/ mêler plusieurs influences
un octosílabo: un octosyllabe, verso de ocho sílabas
plasmar: traduire artistiquement, fixer
un poema: un poème
un poemario: un recueil de poèmes
el poeta / la poetiza: le / la poète / poétesse
la puntuación: la ponctuation
retratar: faire le portrait
una rima: une rime
el ritmo: le rythme
una sílaba tónica: une syllabe tonique
un verso: un vers
una vocal: une voyelle
Atención: las letras, en español, son fememinas:
Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.frTélécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/espagnol-terminale ou directement le fichier ZIPSous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0 